La răscruce de drumuri: Unele sfaturi practice

Această secţiune este o colecţie de sfaturi şi indicaţii care s-au dovedit de ajutor pentru multe din echipele de traducere īn munca reală de traducere, lucrul īn echipă, construirea unei infrastructuri şi altele. Pentru majoritatea din ele este la latitudinea dumneavoastră dacă doriţi să urmaţi aceste recomandări.

Multe din lucrurile din această secţiune au de a face cu "consistenţa" īntr-un fel sau altul. Aceasta este principala grijă pentru un sistem grafic de birou care īncearcă să aibă un aspect şi un comportament cīt mai unitar posibil. Similar, toate programele trebuie să utilizeze aceiaşi termeni īn traducerea interfeţei grafice şi a documentaţiei. Īn acelaşi timp, obţinerea acestei consistenţe este una dintre cele mai mari provocări pentru scriitori şi traducători īn proiecte precum KDE.

Ca īntotdeauna: dacă credeţi că ceva anume trebuie menţionat īn această secţiune dar nu l-aţi găsit īncă, daţi-mi de ştire.