![]() |
Traducerea şi proiectarea site-urilor web |
| Înapoi | Înainte |
Această secţiune este în mare, responsabilitatea echipelor individuale. Nu este neapărat necesar ca fiecare echipă să întreţină un site. Dar este foarte recomandat. Mai explicit: este recomandat să aibă două site-uri: unul pentru uz intern, cel al echipei de traducători şi unul pentru utilizatorii KDE ai echipei individuale pentru care se traduce. De altfel, ambele site-uri vor fi create în limba echipei respective. Şi ambele site-uri pot fi comasate într-unul singur, dacă echipa preferă acest lucru.
După cum am mai spus în secţiunea Introducere a acestui document, puteţi obţine spaţiu pentru site-ul de uz intern al echipei, din resursele proiectul KDE. Acesta va fi găzduit la i18n.kde.org/teams/$LANG/ şi va fi întreţinut printr-un server CVS care este separat de serverul principal CVS al KDE. Orice traducător activ poate obţine un cont aici, nu numai coordonatorii de echipe.
Pentru a obţine spaţiu pentru site ori un cont pentru CVS pe serverul i18n.kde.org, trimiteţi o cerere lui Claudiu Costin, împreună cu numele de utilizator dorit şi o parolă criptată. Pentru a afla cum se creează o astfel de parolă, citiţi secţiunea CVS.
În mod normal acest spaţiu este folosit pentru anunţuri interne, ce ar mai trebui făcut, informaţii despre ce face fiecare, tutoriale, ghiduri de stil, liste de traduceri standard şi alte lucruri cu privire la infrastructura echipei dumneavoastră. În majoritatea cazurilor, împreună cu o listă de discuţii, un astfel de site este infrastructura echipei.
| Înapoi | Acasă | Înainte |
| Procesarea rapoartelor de erori care nu sînt în engleză | Sus | Site-uri de web pentru utilizatorii KDE |