![]() |
Recunoaştere pentru munca dumneavoastră |
| Īnapoi | Introducerea unei limbi noi īn KDE | Īnainte |
Majoritatea celor implicaţi īn software-ul liber fac o treabă foarte bună fără să fie plătiţi. Cu toate acestea ei doresc să vadă un pic de recunoaştere pentru munca depusă. Īn KDE munca dumneavoastră de traducere este evidenţiată īn următoarele feluri:
Īn paginile KDE corespunzătoare de la www.kde.org/credits.html
Īn dialogul Ajutor->Despre al programului tradus (īncepīnd cu KDE 2.1)
Īn secţiunea "Mulţumiri" a documentaţiei traduse
Referitor la pagina de mulţumiri: Numele sīnt preluate cu ajutorul unui script care care preia conţinutul, pentru pagina HTML, dintr-un fişier al modulului CVS "www" (www/credits/contributors). Deci nu modificaţi pagina HTML, ci fişierul contributors. Pentru detalii citiţi fişierul README din acelaşi modul. -- Introducerea numelor traducătorilor este treaba coordonatorului limbajului respectiv.
Referitor la dialogul "Despre" al meniului "Ajutor": Numele şi adresele de e-mail ale traducătorilor ajung acolo după completarea următoarelor īnregistrări ale fişierului PO asociat:
#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr ""
Dacă există mai mult de un traducător creaţi o listă separată prin virgule, fără spaţii (traducător1,traducător2,traducător3). Acelaşi lucru este valabil şi pentru adresele de e-mail. Dacă nu cunoaşteţi o adresă, lăsaţi cīmpul gol (adresa1,,adresa3). Ar trebui să arate cam aşa:
#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Traducător Unu,Traducător Doi,Traducător Trei" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "traducator.unu@domeniu.ro,,traducator.trei@altdomeniu.ro"
Pentru informaţii despre secţiunea de mulţumiri a documentaţiei traduse, vă rog să citiţi instrucţiunile pas cu pas respective.
| Īnapoi | Acasă | Īnainte |
| La răscruce de drumuri: Unele sfaturi practice | Sus | Traducerea interfeţei grafice |